Le Prix du Gouverneur général décerné au traducteur Nigel Spencer

Envoyer à un ami

Envoyer cet article à un ami.

Nigel Spencer

Nigel Spencer a vu son travail récompensé pour une troisième fois lors de la remise des Prix littéraires du Gouverneur général, le 13 novembre. Il a été honoré dans la catégorie Traduction du français vers l'anglais. Et pour une troisième fois, il s'agit de la traduction d'un roman de Marie-Claire Blais.

Le résidant de l'arrondissement du Sud-Ouest a remporté la palme pour la traduction du roman Mai au bal des prédateurs (Mai at the Predators’ Ball).

«La traduction de Nigel Spencer de Mai au bal des prédateurs de Marie-Claire Blais: tout simplement brillante», a commenté le jury. «Rendre, en anglais, la complexité et de la richesse de ce récit constituait un formidable défi, et Nigel Spencer l’a relevé avec une maîtrise qui impressionne par sa variété de couleurs et de tons.»

Nigel Spencer a déjà été honoré deux fois pour ses traductions de romans de Marie-Claire Blais. En 2002, il remportait le Prix du Gouverneur général pour sa traduction du roman Dans la foudre et la lumière (Thunder and Light). En 2007, on lui décernait le prix pour sa traduction du roman Augustino et le choeur de la destruction (Augustino and the Choir of Destruction).

En plus d'être traducteur, Nigel Spencer a été acteur, journaliste et professeur de littérature, de théâtre et d’études africaines. Il a été conseiller du ministre de l’Éducation de la République de Guinée et a reçu, pour ce travail, en 1987, une Proclamation de reconnaissance de la part du président de la Guinée. Il a publié de nombreux articles et traductions sur la politique, la littérature et le théâtre. (A.D.)

Organisations: Choir of Destruction

Lieux géographiques: Arrondissement du Sud-Ouest, République de Guinée

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Merci d'avoir voté

Haut de page

Commentaires

Commentaires