Le débat linguistique s'invite à la table du restaurant Joe Beef

Envoyer à un ami

Envoyer cet article à un ami.

Le propriétaire du restaurant Joe Beef a à son tour dénoncé l'excès de zèle d'inspecteurs de l'Office québécois de la langue français.

Après le Buonanotte, c'était au tour du restaurant Joe Beef situé sur la rue Notre-Dane, dans la Petite-Bourgogne, de pointer publiquement du doigt, le 23 février, le zèle de l'Office québécois de la langue française (OQLF).

Le cas du Buonanotte situé sur le boulevard Saint-Laurent a fait grand bruit. «Pasta», «calamari», «insalate»: trop de mots italiens sur le menu de ce resto italien. L'OQLF a concédé qu'il y avait eu «excès de zèle» de la part d'inspecteurs.

Dans le cas du Joe Beef, il semble que ce sont des éléments du décor qui posaient problème lors de la visite d'inspecteurs il y a quelques mois: un souvenir de l'Île-du-Prince-Édouard sur lequel on peut lire le mot «Exit» (sortie), un autre article accroché au mur sur lequel est écrit «Please leave this gate closed » (veuillez laisser cette barrière fermée).

Le restaurant n'a pas été menacé d'une amende et n'a pas eu de nouvelles de l'OQLF depuis, mais le propriétaire a confié à la Presse canadienne que cette visite lui avait «laissé un goût amer».

L'OQLF, qui n'a pas commenté cette affaire, a cependant convenu de réviser son processus de traitement des plaintes. Ne disposant pas d’un service de vérification interne permettant de mener à bien ce mandat, il se servira du gouvernement pour effectuer rapidement cette vérification.

«Le français est la langue commune au Québec et l'Office joue un rôle important pour s'assurer de la prédominance du français dans les différentes sphères de la vie collective. Malheureusement, certains résultats d'enquête prêtent le flanc, avec raison, à des critiques très sévères. Cela n'est pas souhaitable, ni pour les commerçants, ni pour le personnel de l'Office, ni pour les francophones ou les anglophones», a indiqué la ministre de l'Immigration et des Communautés culturelles et ministre responsable de la Charte de la langue française, Diane De Courcy.

Le ministère dispose d'une direction de vérification interne qui examinera le processus de traitement des plaintes au regard de la loi, de la réglementation et des mécanismes internes de l'OQLF.

L'Office traite environ 4000 plaintes annuellement et travaille avec plus de 6200 entreprises afin de généraliser l'utilisation du français dans l'ensemble de leurs activités. (A.D.)

Organisations: Office québécois de la langue française

Lieux géographiques: Rue Notre-Dane, Boulevard Saint-Laurent, Québec

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Merci d'avoir voté

Haut de page

Commentaires

Commentaires

Derniers commentaires

  • Louis P.
    27 février 2013 - 13:30

    C'est une histoire montée de toutes pièces par les anglophones pour tenter d'empêcher la loi 14. Sur des milliers de plaintes légitimes, on cherche la petite bibitte. Déjà que la loi 101 actuelle est trop faible... Va falloir renforcer cela et les gens qui sont pas capables de se franciser, qu'ils déménagent ! La minorité anglophone du Québec est la plus gâtée au monde.

  • R. S.
    27 février 2013 - 00:35

    Près d'où je travaille, un restaurant mexicain indique tous ses plats en espagnol uniquement. On veut bien être ouverts au Québec, mais à un moment donné il y a des limites. Qu'un restaurant écrive pizza ou taco, je veux bien car ces noms sont intraduisibles. Mais quand on en est rendu à dire calamari au lieu de calamars, insalata au lieu de salade, pollo au lieu de poulet, etc. il y a clairement quelque chose qui ne va plus. L'important dans une société, c'est de se comprendre, et là je regrette mais tout le monde ne parle pas italien, espagnol, arabe, ou japonais. Le Canada est une société multiculturelle et tolérante, mais reconaissons que parfois, on se laisse franchement marcher sur les pieds.

  • Dingo Sympatico
    26 février 2013 - 19:26

    Comment alors appeler DICK POUND?

  • Robert C
    26 février 2013 - 19:00

    Dehors le PQ et passons à quelque chose de plus sérieux!

  • André Maurais
    26 février 2013 - 17:59

    Je comprends mal comment un restaurant avec un nom comme JOE BEEF peut faire affaire au québec avecun nom pareil. Si vous ne pouvez pas franciser votre nom aller jouer ailleurs dans les maritime et en Ontario vous serez les bienvenus. Je coviens avec eux que JOE BOEUF c'est très ridicule peut-être que à toronto vous feriez fortune avec un nom comme JOE LE BOEUF Salut

    • Yvan
      27 février 2013 - 00:07

      Ouais bon avec une fermeture d'esprit pareil, bienvenue l'obscurantiste et la xénophobie sévère. Si vous avez peur des étranges, Monsieur, Hérouxville se fera un plaisir de vous acceuillir dans leur secte et ce au grand soulagement des gens qui ont la sagesse de faire la différence entre un nom de marque et une langue. À vous écouter, vous devez être un être frustré et malheureux, vraiment, vous m'en voyez désolé.

  • Carlos Huapaya
    26 février 2013 - 16:48

    J'ai comment l'impression qu'il y des commerces qui commencent à chercher de la pub gratuite...